Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Et si les Africains quittaient la francophonie...

Quand on sait qu’en 2050 et pour cause de natalité, les Africains pourraient représenter 80% des francophones, imaginez un peu le grand vide que cela ferait. En fait, l’article du Temps auquel je me réfère a pour titre « Et si les Africains quittaient le Sommet de Montreux ». Le « Sommet de Montreux », késaco ? se demandera-t-on sans doute en France. Car en France, je me demande si beaucoup de monde est au courant qu’aujourd’hui, justement, 22 octobre 2010, vient de s’ouvrir le XIIIe Sommet de la Francophonie, à Montreux, en Suisse.

 

Dois-je l’avouer ? On a beau parler plusieurs langues, celle qui prime en dernier ressort, c’est toujours la langue maternelle, à cause de la façon de penser qu’elle vous a inculquée.
Depuis quelques temps, cependant, le français, celle belle langue dont j’aime la concision, les raisonnements et la littérature, je suis presque obligée d’aller la chercher dans la presse suisse romande, wallonne, québécoise, haïtienne, libanaise, ou dans un de ces 20 pays d’Afrique qui la défendent avec les dents, s’appliquent à l’écrire correctement, souvent même à l’embellir, à lui ajouter une touche de piment local qui non seulement ne la défigure pas, n’écorne ni ses règles ni son style, mais l’enrichit.

En France, - s’en rend-on compte vu que le mauvais exemple vient d’en-haut -, on parle et on écrit un français laxiste de plus en plus décadent. Les articles qui paraissent dans la grande presse sont plein de fautes d’orthographe, de grammaire, de syntaxe, plein d’argot, de texto ou de globish. Si c’est cela l’évolution de la langue, alors je crains qu’un fossé linguistique ne soit en train de se creuser entre la France et les autres pays francophones.

 

Allez, un petit tour à Montreux ! Et puis, francophones de France, faites donc un petit effort, car les francophones à l’étranger ont besoin de vous pour ne pas perdre la langue de leurs pères, ont besoin de vous pour défendre la langue qu'ils ont choisie.

 

Mots-clefs : , , , ,

Ecrit par ImpasseSud, le Vendredi 22 Octobre 2010, 18:41 dans la rubrique "Actualité".

Commentaires et Mises à jour :

ImpasseSud
24-10-10 à 18:20

Le marché francophone européen de l'édition fermé aux pays du sud

Une énorme barrière est en train de se lever entre pays francophones du Nord et ceux du Sud: pour la premières fois un distributeur permet aux livres de circuler.

"Karim Ben Smaïl est un peu las des Sommets de la francophonie. Que ces grands-messes se déroulent à Montreux ou ailleurs. Karim Ben Smaïl dirige les Editions Cérès à Tunis qui publient en français et en arabe. 700 titres au catalogue: fictions, essais, livres d’art, guides touristiques. Un rayonnement dans tout le Maghreb, soixante ans d’expérience. Et en Europe? «Le marché francophone européen nous est totalement fermé.» C’est pour cela que l’éditeur est un peu fatigué des Sommets de la francophonie: «Est-ce que les pays francophones européens ont réellement intérêt à voir les livres du Sud circuler? Se soucient-ils du recul du français dans le Maghreb et de son remplacement par l’anglais? Rien n’est fait concrètement en faveur de l’édition francophone du Sud..."

Lire la suite sur Le Temps : "Un livre édité à Alger ou Beyrouth ? Enfin édité en France et en Suisse"

"Ce système de distribution/diffusion (...) accessible en France et à partir du 1er janvier 2011 en Suisse (par Servidis): trois maisons marocaines (Sirocco, Senso unico, Tarik), le libanais Tamyras, et le marseillais Le Port a jauni (parce qu’il est bilingue arabe/français). Vont suivre Tropique d’Abidjan, Papyrus de Dakar, entre autres. Et Cérès à Tunis? Les pourparlers sont en cours."


 
ImpasseSud
21-11-10 à 11:54

ORTHOGRAPHITE AIGÜE !!!!

A lire absolument dans Le Monde pour rendre mon dernier paragraphe encore PLUS EXPLICITE !!!!