Commentaires et Mises à jour :
Re: Cosa vi aspettate dalle guerre?
Il primo bombardamento aveva come bersaglio il mullah Julani, quello di sabato puntava sul mullah Wazir. Adesso per prendere o uccidere un nemico, lo si fa con raid aereo…. E’ una tale assurdità, con così poca probabilità di raggiungere lo scopo! Quei militari, che cosa hanno nella testa ? Segatura?
Le premier bombardement avait pour cible le mollah Jilani, celui de samedi visait le mollah Wazir. Désormais, pour prendre ou tuer un ennemi, on déclanche un raid aérien…. C’est d’une telle absurdité, les probabilités de rejoindre l’objectif sont si faibles ! Qu’ont-ils dans la tête, ces militaires? De la sciure ?
Non è assurdità, temo, è lucida e calcolata vigliaccheria. O meglio, è la dottrina Rumsfeld, che vorrebbe le guerre vinte senza perdere un solo soldatino di piombo. Non dimentichiamo che la "guerra" in Kosowo è stata fatta TUTTA da diecimila metri di altezza, nel comfort dei moderni bombardieri, dotati di TV e frigobar, dove semplicemente schiacci un bottone e la "missione" è compiuta. Se poi il giorno dopo leggi sul giornale che per sbaglio hai spazzato via un asilo, beh, com'è che si dice ultimamente.... "collateral damage"?
Massimo
Traduction
J'ai bien peur qu'il ne s'agisse pas d'une absurdité, mais de lâcheté lucide et calculée. Ou, encore mieux, c'est la doctrine de Rumsfeld, qui voudrait gagner les guerres sans perdre un seul petit soldat de plomb. Il ne faut pas oublier que la "guerre" du Kosovo s'est faite ENTIEREMENT depuis dix mille mètres d'altitude, dans le confort des bombardiers modernes, dotés de téléviseurs et de frigobar, où il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la "mission" soit accomplie. Si ensuite, le jour suivant, tu lis dans un journal que par erreur tu as rasé au sol une école maternelle, et bien,.... "collateral damage". N'est-ce pas comme cela qu'on les appelle ?
Macigni, o sassolini ?
Caro Pietro, se "le loro morti" pesassero davvero "sulle nostre coscienze come macigni",la guerra in Afghanistan, quella in Iraq, e la prossima a venire, sarebbero già tutte finite. Temo invece che il problema sia proprio quello. Tante belle parole, e poi via, tolto il sassolino, tutti a vedersi la Domenica Sportiva in santa pace.
Massimo
Traduction
Si "leurs morts" pesaient vraiment "sur nos consciences comme de grosses pierres", la guerre en Afghanistan, celle de l'Iraq, et la prochaine qui viendra seraient déjà terminées, toutes autant qu'elles sont. J'ai bien peur au contraire que ce soit justement là que se trouve le problème. Tant de belles phrases, et ensuite, dès qu'on a enlevé le caillou, tout le monde retourne en grande vitesse et regarder tranquillement le sport à la télé.
Re: Cosa vi aspettate dalle guerre?
Con questa vignetta, conoscendo il suo amore infinito per quei bambini che ha visto morire straziati negli ospedali di Emergency, Vauro non aveva certo intenzione né di far ridere né di far piangere.
Ha usato il suo più crudele cinismo per ricordarci con orrore come questa criminale carneficina prosegua imperterrita tra la colpevole indifferenza di noi tutti impegnati come siamo nell’acquisto di doni e distratti dalle luci degli alberi di Natale.
Credo quindi che abbia voluto risvegliare la nostra collera sopita perchè non è casuale il riferimento al buon vecchietto dalla barba bianca occupato, in questo periodo, a bombardare di dolcetti tutti i bambini “buoni”(occidentali) del mondo …mentre agli altri ci pensano i blitz aerei mirati
Traduction
Avec cette vignette et connaissant son amour infini pour ces enfants qu'il a vu mourir martyrisés dans les hôpitaux d'Emergency, Vauro n'avait certainement pas l'intention ni de faire rire ni de faire pleurer.
Il a utilisé son plus cruel cynisme pour nous rappeler avec horreur que ce cruel massacre continue, imperturbable, au milieu de notre indifférence coupable, occupés que nous sommes par l'achat des dons et distraits par les lumières des arbres de Noël.
Je crois donc qu'il a voulu réveiller notre colère assoupie parce que la référence au bon petit vieux à la barbe blanche occupé, en ce moment, à bombarder avec des douceurs tous les enfants "sages" (occidentaux) du monde, n'est pas casuelle... pendant que les blitz aériens dirigés pensent aux autres.
Cosa vi aspettate dalle guerre?
La vignetta di Vauro fa ridere piangere nello stesso tempo. Ma cosa ci aspettiamo dalla guerra? Cosa ci aspettiamo da TUTTE le guerre? Morti, fame, sangue e...merda (per dirla con la Fallaci di "Un Uomo"). E i bambini ne sono le prime vittime innocenti e le loro morti pesano sulle nostre coscienze come macigni. (Pietro B. - terrexpietro.com)
Traduction
Qu'attendez-vous de la guerre? La vignette de Vauro fait à la fois rire et pleurer. Mais qu'attendons-nous de la guerre? Qu'attendons-nous de TOUTES les guerres? Des morts, la faim, du sang et.... de la merde (pour reprendre l'expression d'Oriana Fallaci dans "Un Homme"). Et les enfants sont les premières victimes innocentes et leurs morts pèsent sur nos consciences comme de grosses pierres.